「微調整」を英語で言うと?
2023年5月30日 17時11分
先日、英語の動画を見ている際、
仕事の場面でも使用頻度が高そうな英単語を耳にしたので、
ブログに書き留めたいと思います。
すでにご存知の方も多いかもしれませんが・・・
* * * *
tweak = 微調整する
* * * *
「tweak」は本来「つねる」「引っ張る」の意味ですが、
「微調整する」「少し手を加えて改善する」というように、
比喩的な意味としても使うことができるのですね。
私が見た動画は、美容師さんとお客さんのやり取りでしたが、
お客さんが理想のヘアスタイルの画像を美容師さんに見せながら、
「理想はこの髪型だけれども、難しいなら少し変えても大丈夫です」
という意味で「you can tweak it」と言っていました。
アイディア、計画、機能、方法など・・・
仕事の場面で、ちょっとした変更や微調整が必要な事柄は多いですよね。
そんなときにこの単語を使えば、上手にニュアンスが伝えられそうです!
仕事の場面でも使用頻度が高そうな英単語を耳にしたので、
ブログに書き留めたいと思います。
すでにご存知の方も多いかもしれませんが・・・
* * * *
tweak = 微調整する
* * * *
「tweak」は本来「つねる」「引っ張る」の意味ですが、
「微調整する」「少し手を加えて改善する」というように、
比喩的な意味としても使うことができるのですね。
私が見た動画は、美容師さんとお客さんのやり取りでしたが、
お客さんが理想のヘアスタイルの画像を美容師さんに見せながら、
「理想はこの髪型だけれども、難しいなら少し変えても大丈夫です」
という意味で「you can tweak it」と言っていました。
アイディア、計画、機能、方法など・・・
仕事の場面で、ちょっとした変更や微調整が必要な事柄は多いですよね。
そんなときにこの単語を使えば、上手にニュアンスが伝えられそうです!