ネイティブ校閲者との会話から学ぶ英語「squeeze in」
2023年4月3日 10時19分
ネイティブ校閲者との会話から学ぶ英語シリーズ、
今回は「squeeze in」という表現をご紹介したいと思います。
ネイティブ校閲者に英文校閲の依頼を打診すると、
次のような返事が返ってくることがあります。
上記は全て、ネイティブ校閲者から来た実際のメールを抜粋したものですが、
こちらでは書ききれないくらい、「squeeze in」という表現を多く目にしてきました。
「squeeze」=「絞る、握る、押し込む」等の意味がありますが、
「squeeze in」は「(なんとか、無理やり)押し込む」というニュアンスがあるようです。
上記でご紹介したネイティブ校閲者からのメッセージでは、
「スケジュールになんとか入れる」という意味合いで
「squeeze in」が使われているのですね。
他にも、写真撮影で「もっと寄って」と声をかけたい時、
混んでいるエレベーターや乗り物などになんとか乗り込めそうかな?という時、
この「squeeze in」という表現を覚えておくと、便利に使えそうです!
今回は「squeeze in」という表現をご紹介したいと思います。
ネイティブ校閲者に英文校閲の依頼を打診すると、
次のような返事が返ってくることがあります。
- OK. I can squeeze this in.
- I shall squeeze this work in somewhere.
- Yes, I can just squeeze this one in!
- Yes, I think I can squeeze the job in with the schedule required.
- I really don't have time to squeeze it in until ***(日付)!
上記は全て、ネイティブ校閲者から来た実際のメールを抜粋したものですが、
こちらでは書ききれないくらい、「squeeze in」という表現を多く目にしてきました。
「squeeze」=「絞る、握る、押し込む」等の意味がありますが、
「squeeze in」は「(なんとか、無理やり)押し込む」というニュアンスがあるようです。
上記でご紹介したネイティブ校閲者からのメッセージでは、
「スケジュールになんとか入れる」という意味合いで
「squeeze in」が使われているのですね。
他にも、写真撮影で「もっと寄って」と声をかけたい時、
混んでいるエレベーターや乗り物などになんとか乗り込めそうかな?という時、
この「squeeze in」という表現を覚えておくと、便利に使えそうです!