うさぎ(hareとrabbitの違い)

2023年6月16日 12時13分

イギリス在住の校閲者が、自宅の庭に可愛い訪問者が来たということで、
写真を送ってくれました。
「hare」とタイトルが付いた画像ファイルを開けてみると・・・
 
 
うさぎ、ですね!
たくましい後ろ姿ですが、「hare」というのは野うさぎのことで、
この写真でお分かりいただけるように耳や足が長く、からだも大きめで筋肉質です。
土を掘って巣穴を作る習性はなく、単独行動をすることが多いようです。
 
うさぎというと、筆者が真っ先に思いつく英単語は「rabbit」ですが、
「rabbit」はアナウサギのことで、彼らは穴掘りをして巣穴を作り、
群れで暮らす習性があるそうです。
 
日本語ではどちらも「うさぎ」として認識されているように思いますが、
英語では別の動物として区別されているのですね。
 
そういえば、先日、子ども向けの音楽番組を観ている際に
童話「うさぎとかめ」の英語版の曲が流れていたのですが、
タイトルはThe Tortoise and the Hareでした。
「うさぎとかめ」に登場するうさぎは、野うさぎなのですね!
 
「hare」と「rabbit」のように、日本語では同じ動物という扱いでも、
英語でははっきり区別されている生き物は他にもいるようです。
こちらについても、またの機会にご紹介できればと思います。

〒300-1206
茨城県牛久市ひたち野西3-12-2
オリオンピアA-5

TEL 029-870-3307
FAX 029-870-3308
ワールド翻訳サービス スタッフブログ ワールド翻訳サービス Facebook ワールド翻訳サービスの動画紹介