予想以上にワールドワイドなブログの成果

2016年6月2日 10時05分

こんにちは。
ワールド翻訳サービスの柳澤です。

いつもブログをご覧いただき、ありがとうございます。

昨年6月から社員とともにブログを書き始めて1年が経つので、 久しぶりにGoogleのアナリティクスの数字を見てみました。

すると、意外な結果が・・・!



 

2016年5月のワールド翻訳サービス なんでもTOP10

せっかくなので、いろいろな指標でアクセス数のトップ10を出してみました。

今回調べてみたのは

● 都道府県別
● 国別
● 端末の種類別
● ページ別

の4種類です。

 

都道府県別 アクセス数ランキング TOP10

都道府県別の2016年5月のランキングです。
・・・でも、これを調べて一番うれしかったのは、なんといっても、1か月の期間でも、日本全国47都道府県からアクセスがある!ということでした。

しかも、一番少なかった県でも「アクセス数9」と思ったよりも健闘している気がしました。  

1位 東京   
2位 神奈川  
3位 大阪  
4位 愛知  
5位 茨城  
6位 福岡  
7位 京都  
8位 兵庫  
9位 埼玉  
10位 千葉

1位の東京は予想通り。 2位の神奈川、ちょっと意外でした。
3位の大阪、じつは2位だと思っていました。

そして、4位の愛知。お客様の数は決して多くないのですが、思った以上にたくさんの方が弊社のHPを見てくださっているのですね。ちょっと感激しました。

5位の茨城。地元茨城。もうちょっとアクセスが伸びているかと思っていたのですが、、、。
絶対的な県民の数の差でしょうか、でも少々さみしいです。

しかし、、、 日本全国の方が毎月(・・・おそらく)私たちのホームページを訪ねてくださっていると思うと感激で胸がいっぱいです!


 

国別 アクセス数ランキング TOP10

次に、国別のアクセス数を見てみました。

国別 トータル61か国  

1位 日本  
2位 ロシア  
3位 アメリカ  
4位 タイ  
5位 中国  
6位 シンガポール  
7位 イギリス  
8位 ドイツ  
9位 オーストラリア  
10位 キルギス共和国

1位はやはり、ダントツの日本。
みなさまありがとうございます。

2位がロシア。
・・・なぜ? ロシアの方からのお問い合わせってとても少ないと思うのでものすごく意外でした。

さらに、10位のキルギス共和国のみなさん。
んー、とても不思議な感じがしてしまいますが、きっとご縁があるのだと思います。

これからもブログはできる限り頻繁に更新していきたいと思っていますので ぜひぜひこれからも弊社のHPをのぞきに来てください。

日本語オンリーの翻訳会社らしからぬホームページに たったの1か月の間に61か国の方々が訪れてくれているというのは とてもおどろきでした。
が、非常にうれしくもあり、励みにもなりました。

ありがとうございます!


 

端末の種類別 アクセス数ランキング TOP3

これは、、、あまり興味ないことかもしれません。
私は個人的にちょっと興味ありましたが。

1位 デスクトップ 61.67%
2位 モバイル 35.79%
3位 タブレット 3.33%

スマホの時代と言われてもうずいぶん経ちますが、やはり翻訳業界ということもあって、 弊社へのアクセス数はデスクトップ(パソコン)からのものがダントツですね。

一般の個人の方相手のビジネスだと、ほとんどの業界でこの割合は逆転しています。
つまり、パソコンからのアクセスが少なく、7割以上がスマホからのアクセスというところが多くなっています。

特に、通販系のサイトではもう9割近くがスマホから、なんていう話も聞いたことがあります。

翻訳会社には原稿を送る必要があるから、これからもそうそうスマホ主体にはならないのではないか、、、 なんて個人的には思っています。


 

ページ別 アクセス数ランキング TOP10

最後に、弊社のHPでどれば人気あるのかなとアクセス数を見てみたところ こんな結果になりました。

1位 ブログ:英語論文の書き方 
「第1回 if、in case、when の正しい使い分け:確実性の程度を英語で正しく表現する」

http://www.worldts.com/blog/eigoronbunwriting-1/index.html
<う~ん、やはり強い!人気コンテンツですね。>

2位 ブログ:英語学習、TOEIC、文法、使えるフレーズ
「日本のカボチャは英語で何という?」

http://www.worldts.com/english-learning/halloween/index.html
<これは意外!でも、こういうのって気になる方が多いのでしょうね。>

3位 トップページ

http://www.worldts.com/index.html
<もっとがんばれ~!>

4位 ブログ:英語論文の書き方
第4回「~を用いて」の表現:by と with の違い

http://www.worldts.com/english-writing/eigoronbun-writing4/index.html
<これも反響の大きかった記事なので、検索から自然流入が多いようです。英語のお困りごとって共通しているということですね。>

5位 ブログ:英語論文の書き方
第2回「装置」に対する英語表現

http://www.worldts.com/english-writing/eigoronbun-equipment/index.html
<これも使い分けの難しい単語を取りあげた記事なので、英語のライティングで困っている方の目に留まるようです。>

6位 ブログ:翻訳にまつわるあれこれ
「和暦西暦仏歴(タイ)返還表」

http://www.worldts.com/blog/waseifutsu/index.html
<こちらも地味ですが、意外と多くの方のお役に立てているようです。証明書翻訳などでは必須ですからね。>

7位 論文翻訳サービス

http://www.worldts.com/lp/03/
ネイティブレベルの英文に仕上げます!
<これも私としてはもっともっと上位に食い込んでほしいところです。論文の翻訳の外注先が見つからずに悩んでいる方々のお役に立ちたいです!>

8位 ブログ:英語プレゼン
「口頭発表で失敗したくない!英語プレゼン3つのコツ」

http://www.worldts.com/blog/oralpresentations_3tips/index.html
<お~!珍しく私の書いた記事。英語プレゼンのお困りごとはいろいろあると思います。
現在、英語プレゼン上達講座は広告も出していないのに、お申し込みをパラパラとちょうどよいペースでいただいています。
間もなく、即効性のある新商品が完成しますので、どうぞお楽しみに。>

9位 ブログ:英語論文の書き方
第16回 「つまり」「言い換えれば」を表す表現

http://www.worldts.com/english-writing/eigo-ronbun16/index.html
<これも頻出表現を扱った記事で、人気がありました。やはりこういうちょっとしたところで気になるポイントは情報を探している方が多いのですね。>

10位 5月のキャンペーンのお知らせ
「研究成果をしっかり伝える 場面別英語プレゼンのフレーズ100」 動画講座(後半)

http://www.worldts.com/seminar/presentation_phrase2/index.html
<おかげさまでたくさんの方にご参加いただきました。
ありがとうございました。
動画編集が遅れて、プレゼントのお渡しでお待たせしてしまいましたが、順次お届けしております。
お申し込み済みの方は、もう少しだけお待ちください。>

・・・と、このような結果でした。

やはり「英語論文の書き方」シリーズは強いですね~。
まさに人気コンテンツです。

総じて言えることは、ブログ強し、ということです。

思ったよりもアクセス数が伸びていると実感した結果になりました。

目指せ!100万PV

などと大きなことは言えませんが、コツコツとこれからも翻訳や英語に関する情報を発信してまいりますので、どうぞよろしくお願いいたします。


 

〒300-1206
茨城県牛久市ひたち野西3-12-2
オリオンピアA-5

TEL 029-870-3307
FAX 029-870-3308
ワールド翻訳サービス スタッフブログ ワールド翻訳サービス Facebook ワールド翻訳サービスの動画紹介